[Romanization]
oraesdongan naneun ulgo isseoyo
geudae maeumi boiji anhaseo
geudae ape naega yeogi seoissneunde
wae geudaeneun nal boji anhnayo
nae moksori deullini
itorok jeolsilhan nae maeum moreuni
neul gaseum apa maeil ireohge
nae mame dama dugo
ireohge salgo isseo kkeutnae
nan amu maldo moshago sara
michin deut bulleodo daedabi eopsneun neo
ireohge meolliseo jigeumdo yeogiseo sara
nan ajikdo geudael hyanghae isseoyo
naui geurium meomchuji anhaseo
eonjenganeun nal dorabwajugessjiman
ireohge nan jeonhago sipeun mal
nae moksori deullini
itorok jeolsilhan nae maeum moreuni
neul gaseum apa maeil ireohge
nae mame dama dugo
ireohge salgo isseo kkeutnae
nan amu maldo moshago sara
michin deut bulleodo daedabi eopsneun neo
ireohge meolliseo jigeumdo yeogiseo sara
neul gaseum apa nunmul heullindaedo
nae maeum neoui jariro
saranghanda malhago
dwidoraseoneun nae maeumeul moreugo
nae gaseumsoge ireohge sara
na saneun dongan nega apeuge halgeol ara
saranghae nunmullo naega tto gobaekhaneun mal
na yeogi isseulge
naneun tto yeogiseo neul hangsang yeogiseo sara
[Hangul]
오랫동안 나는 울고 있어요
그대 마음이 보이지 않아서
그대 앞에 내가 여기 서있는데
왜 그대는 날 보지 않나요
내 목소리 들리니
이토록 절실한 내 마음 모르니
늘 가슴 아파 매일 이렇게
내 맘에 담아 두고 이렇게 살고 있어 끝내
난 아무 말도 못하고 살아
미친 듯 불러도 대답이 없는 너
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아
난 아직도 그댈 향해 있어요
나의 그리움 멈추지 않아서
언젠가는 날 돌아봐주겠지만
이렇게 난 전하고 싶은 말
내 목소리 들리니
이토록 절실한 내 마음 모르니
늘 가슴 아파 매일 이렇게
내 맘에 담아 두고 이렇게 살고 있어 끝내
난 아무 말도 못하고 살아
미친 듯 불러도 대답이 없는 너
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아
늘 가슴 아파 눈물 흘린대도
내 마음 너의 자리로
사랑한다 말하고
뒤돌아서는 내 마음을 모르고
내 가슴속에 이렇게 살아
나 사는 동안 네가 아프게 할걸 알아
사랑해 눈물로 내가 또 고백하는 말
나 여기 있을게
나는 또 여기서 늘 항상 여기서 살아
[Terjemahan]
Aku sudah menangis begitu lama adanya
Karena aku tak bisa melihat isi hatimu itu
Disini, aku berdiri di hadapanmu
Namun mengapa kau sama sekali tak melihatku?
Apakah kau mendengar suaraku ini?
Apakah kau tak tahu perasaanku yang tumbuh hingga seperti ini?
Hatiku selalu begitu sakit adanya, setiap hari seperti ini
Aku menyimpannya di dalam hatiku dan pada akhirnya aku menjalani hidup seperti ini
Aku menjalani hidup dan tak bisa mengatakan apa-apa
Meski seolah gila aku mencoba tuk memanggilmu, namun kau tetap tak menjawabku
Seperti ini, begitu jauh, sekarangpun aku masih tetap menjalani hidup di tempat ini
Aku bahkan masih tertuju pada dirimu
Karena aku tak bisa menghentikan kerinduanku ini
Suatu hari nanti, kau pasti akan melihat diriku ini
Aku ingin mengatakan sesuatu seperti ini
Apakah kau mendengar suaraku ini?
Apakah kau tak tahu perasaanku yang begitu besar hingga seperti ini?
Hatiku selalu begitu sakit adanya, setiap hari seperti ini
Aku menyimpannya di dalam hatiku dan pada akhirnya aku menjalani hidup seperti ini
Aku menjalani hidup dan tak bisa mengatakan apa-apa
Meski seolah gila aku mencoba tuk memanggilmu, namun kau tetap tak menjawabku
Seperti ini, begitu jauh, sekarangpun, aku masih tetap menjalani hidup di tempat ini
Hatiku selalu sakit adanya bahkan air matapun kian menetes
Hatiku ini, ke tempat dimana dirimu berada
Aku mengatakan bahwa aku mencintaimu
Kau malah berbalik dan tak mengetahui akan isi hatiku ini
Seperti inilah aku menjalani hidup di dalam hatiku
Aku tahu bahwasanya kau hanya akan menyakitiku selama hidupku ini
Aku mencintaimu, itu adalah sebuah pengakauan yang ku ucapkan dengan derai air mata
Aku akan berada disini
Aku akan kembali disini, aku selalu menjalani hidupku di tempat ini
0 Response to "Lyrics Can You Hear Me? by Ben + Terjemahan (OST Hotel Del Luna Part. 9)"
Post a Comment